"An FBI request for a wiretap on the premises of Antiques International."
" L'fbi vuole installare un sistema d'intercettazione telefonica nei vani dell'Antiquariato lnternazionale."
(b) to carry out inspections, including unannounced inspections, at the premises of regional coordination centres;
(b) effettuare ispezioni, anche senza preavviso, presso i locali dei centri di coordinamento regionali;
(e) for machinery which is not assembled on the premises of the manufacturer in the form in which it is to be used, the necessary instructions for performing the measures referred to in section 4.1.3 before it is first put into service.
e) per le macchine che non sono montate, presso il fabbricante, nella loro configurazione di utilizzazione, le istruzioni necessarie per attuare le disposizioni di cui al punto 4.1.3 prima della loro prima messa in servizio.
Once the interested parties have responded to the questionnaires, the Commission will verify the data, often by going to the premises of the companies.
Le parti interessate sono ora invitate a presentare entro 30 giorni ulteriori osservazioni di cui la Commissione terrà conto durante il resto dell'inchiesta.
Some sculptures were replaced by modern copies, and the originals were placed in the premises of the National Museum.
Alcune sculture sono state sostituite da copie moderne e gli originali sono stati collocati nei locali del Museo Nazionale.
(g) to carry out inspections, including unannounced ones, on the premises of the vertically integrated undertaking and the transmission system operator; and
g) procedere a ispezioni, anche senza preavviso, nei locali dell'impresa verticalmente integrata e del gestore del sistema di trasmissione; e
Between the spring and autumn of 2008, preliminary construction work was carried out on the site of the former Grossmarkthalle and the new premises of the European Central Bank (ECB) to prepare the ground for the main construction works.
Tra la primavera e l’autunno del 2008 sono stati eseguiti i lavori preliminari nel sito della Grossmarkthalle, gli ex mercati generali, e della nuova sede della Banca centrale europea (BCE) per preparare il terreno per le opere di costruzione principali.
Guy was seen wheeling a barrel onto the premises of an oil recycling center after hours.
Un uomo è stato visto mentre spostava un barile nella sede di un Centro di Riciclo Olio dopo l'orario di chiusura.
So the file you illegally removed from the premises of Union Allied wasn't the same one Mr. Urich refers to in this?
Quindi il file che ha illegalmente rimosso dalle sedi della Union Allied non e' lo stesso a cui il signor Urich fa riferimento qui?
The check may take place at the premises of the producer organisation or at the sites of the recipients of the products.
Il controllo può avere luogo presso l'organizzazione di produttori o presso i destinatari dei prodotti.
After having received replies from the interested parties, the Commission officials verified the data on-the-spot, at the premises of most of the co-operating companies.
Dopo aver ricevuto le risposte delle parti interessate, la Commissione ha verificato in loco i dati, presso le sedi della maggior parte delle società che hanno collaborato.
The business premises of a person acting in the name or on behalf of the trader as defined in this Directive should be considered as business premises within the meaning of this Directive.
I locali commerciali di una persona che agisce in nome o per conto del professionista quale definito nella presente direttiva, dovrebbero essere considerati locali commerciali ai sensi della presente direttiva.
a) | carry out both announced and, if necessary, unannounced inspections of the premises of economic operators, as well as suppliers and/or subcontractors, and, where necessary, at the facilities of professional users.
b) compiono ispezioni annunciate e, se necessario a fini di controllo, anche senza preavviso, dei locali degli operatori economici nonché dei fornitori e/o subfornitori e, se del caso, presso le strutture degli utilizzatori professionali.
Video surveillance in the premises of the General Secretariat of the Council
Videosorveglianza nei locali del Segretariato generale del Consiglio
Having made a trial parquet covering of one room, thoughts about reorganization of other premises of the house will firmly occupy the head.
Avendo fatto un rivestimento in parquet di prova di una stanza, le riflessioni sulla riorganizzazione di altri locali della casa occuperanno saldamente la testa.
The state of Washington does not allow the sale of firearms in the business premises of a grocer.
Lo stato di Washington non autorizza la vendita di armi da fuoco nei locali di un negozio di alimentari.
Just wanted to show you we recovered this from the premises of your restaurant.
Volevo solo farti vedere che abbiamo trovato questo nel tuo ristorante.
Plant production records shall be compiled in the form of a register and kept available to the control authorities or bodies at all times at the premises of the holding.
I dati relativi alle produzioni vegetali sono annotati in un registro e tenuti permanentemente a disposizione dell'autorità o dell'organismo di controllo presso la sede dell'azienda.
To this effect, the responsible official body shall have free access to all parts of premises of suppliers at all reasonable times.
A tale scopo l’organismo ufficiale responsabile deve poter accedere liberamente a tutte le parti dei locali dei fornitori in qualsiasi momento ragionevole.
An explanatory plaque shall also be installed in the premises of the local action groups financed by LEADER;
Una targa informativa deve essere affissa anche presso le sedi dei gruppi di azione locale finanziati da Leader;
To this end, the consulate(s) of the Member State(s) concerned shall, on a regular basis, carry out spot checks on the premises of the external service provider.
A tal fine il consolato o i consolati dello Stato membro o degli Stati membri interessati effettuano periodicamente controlli a campione nei locali del fornitore esterno di servizi.
Where the machinery cannot be assembled in the manufacturer's premises or in the premises of his authorised representative, the appropriate measures must be taken at the place of use.
Se le macchine non possono essere montate nei locali del fabbricante o del suo mandatario, le misure appropriate devono essere prese sul luogo dell'utilizzazione.
The qualitative laying of decorative bricks in rooms and non-residential premises of an apartment or a private house is able to supplement any stylistic design.
La posa qualitativa di mattoni decorativi nelle stanze e nei locali non residenziali di un appartamento o di una casa privata è in grado di integrare qualsiasi progetto stilistico.
He had stood all these travels very well and was in excellent health and full of childish glee and excitement at having premises of his own to run about in and to enjoy.
Egli aveva sopportato benissimo tutti questi viaggi, si trovava in eccellente salute e provava una gioia infantile ed esuberante ad avere dei locali per lui dove giocare liberamente ed essere felice.
Were the errors the ECA found the result of restriction on its access to records in the Member States or on the premises of final beneficiaries?
Gli errori che la CCE ha riscontrato sono stati il risultato di restrizioni al suo accesso ai fascicoli presso gli Stati membri o in loco presso i beneficiari?
(d) to obtain access to the premises of any conformity assessment bodies or holders of European cybersecurity certificates, for the purpose of carrying out investigations in accordance with Union or Member State procedural law;
d) ottenere accesso ai locali degli organismi di valutazione della conformità o dei titolari dei certificati europei di cibersicurezza al fine di svolgere indagini in conformità con il diritto dell'Unione o il diritto processuale degli Stati membri;
The international urban planning and architectural design competition for the new premises of the European Central Bank (ECB) comprised several phases.
Il concorso internazionale di progettazione architettonica e urbanistica per la nuova sede della Banca centrale europea (BCE) si articolava in diverse fasi.
Where an interview is not conducted on the premises of the Commission or by telephone or other electronic means, the Commission shall inform in advance the competent authority of the Member State in whose territory the interview takes place.
Se l'audizione non si svolge nei locali della Commissione o per telefono o mediante altri mezzi elettronici, la Commissione ne informa in anticipo l'autorità competente dello Stato membro nel cui territorio ha luogo l'audizione.
Those audits and assessments shall include audits on the premises of the manufacturer and, if appropriate, of the manufacturer's suppliers and/or subcontractors.
Tali audit e valutazioni comprendono gli audit nei locali del fabbricante e, se del caso, nei locali dei suoi fornitori e/o subfornitori.
The assessment procedure shall include an audit on the manufacturer's premises and, if appropriate, on the premises of the manufacturer's suppliers and/or subcontractors to verify the manufacturing and other relevant processes.
La procedura di valutazione comprende un audit nei locali del fabbricante e, se del caso, nei locali dei fornitori e/o dei subfornitori del fabbricante, per verificare i processi di fabbricazione e altri procedimenti pertinenti;
In particular, the norms define which categories can not be evicted from the premises of a special housing fund without providing them with other areas.
In particolare, le norme definiscono quali categorie non possono essere sfrattate dai locali di un fondo speciale per gli alloggi senza fornire loro altre aree.
(b) to carry out inspections, including unannounced inspections, at the premises of the regional coordination centres;
b) effettuare ispezioni, anche senza preavviso, presso i locali dei centri di coordinamento regionali;
Public-private partnerships will be centre stage during this year’s 'Meeting Place' hosted on the premises of the Committee of the Regions.
I partenariati tra settore pubblico e privato avranno un ruolo centrale nel "Meeting Place" di quest'anno, che si svolgerà presso la sede del Comitato delle regioni.
The Plenary session will be held in the premises of the European Parliament on 29-30 November in Brussels.
La sessione plenaria si terrà il 29 e 30 novembre 2012 a Bruxelles, presso la sede del Parlamento europeo.
The conditions for conducting activities outside the premises of the investment firm (door-to-door selling) should not be covered by this Directive.
Le condizioni per l'esercizio di attività al di fuori dei locali dell'impresa di investimento (vendita porta a porta) non dovrebbero essere disciplinate dalla presente direttiva.
Often this was not a game at all, as the kids helped the wounded, who were often placed in the premises of kindergartens.
Spesso questo non era affatto un gioco, poiché i bambini aiutavano i feriti, che venivano spesso sistemati nei locali degli asili.
It is therefore possible to attach goods on the premises of a third party, subject to the authorisation of the court (Article 1503 Judicial Code).
Di conseguenza, è possibile pignorare beni presso i locali di terzi, disponendo dell'autorizzazione dell'organo giurisdizionale a procedere in tal senso (articolo 1503 del codice giudiziario).
This is a turkey in Wisconsin on the premises of the Ethan Allen juvenile correctional institution.
Questo è un tacchino nel Wisconsin nei locali del carcere minorile Ethan Allen.
These kinds of transformations render the traditional premises of business strategy obsolete.
Questi tipi di trasformazione rendono le strategie tradizionali di business obsolete.
1.3501150608063s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?